<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>欲張りなのさ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://rhrun.com/atom.xml" />
    <id>tag:rhrun.com,2009-04-28://5</id>
    <updated>2010-06-22T04:07:12Z</updated>
    <subtitle>面白いブログパーツないかな？</subtitle>

<entry>
    <title>海の歴史　5</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/09/5.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.188</id>
    <summary>1434年に、探検のために選ばれたエンリケの従者の1人ジル・エアネスが、恐れられ...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[1434年に、探検のために選ばれたエンリケの従者の1人ジル・エアネスが、恐れられていたポジャドール岬を回りました。<br /><br /><br />1年後、エアネスは、アルフォンソ・ゴンサルヴェス・バルダイアを伴って、再び未知の海へと出発しました。<br /><br /><br />ポジャドールの南、さほど遠くないところに彼らは足跡を見つけました。<br /><br /><br />この付近に入が住んでいるらしい、と彼らは興奮しました。<br /><br /><br />ニュースを聞いたエンリケは、少なくとも原住民1人を生け捕りにせよと命じ、2人の船長を再び南に派遣しました。<br /><br /><br />ポルトガル人が初めて原住民を連れて帰ったのは1441年のことでした。<br /><br /><br />原住民を捕らえたのは、ポジャドールから250マイルも先に航路を延ばしたアンタン・ゴンサルヴェスでした。<br /><br /><br />捕虜は男女1人ずつ。<br /><br /><br />ゴンサルヴェスに続いて、若き騎士ヌーノ・トリスタンは、ブランコ岬まで行き、エンリケが「奉仕か身代金によって」利益をもたらすことができる人間に興味をもつだろうと考え、さらに10人を連れてきました。<br /><br /><br />彼の考えは正しかったのです。<br /><br /><br />トリスタンが捕虜を連れ帰ったことによって、ヨーロッパ・アフリカ間の奴隷貿易が始まりました。<br /><br /><br />2、3年後、初期のカラヴェラ船で航海していたジル・エアネスは、200人をくだらない捕虜を連れて戻り、彼らをラゴスで奴隷として売りました。<br /><br /><br />ますます多くの収入がエンリケに入ってきて、彼の努力を時間と金の無駄だと非難していた人々を沈黙させました。<br /><br /><br />]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>海の歴史　4</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/08/4.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.187</id>
    <summary>続いて、エンリケは、地図製作者たちに個々の探検の航路を図にし、すべての新しい情報...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[続いて、エンリケは、地図製作者たちに個々の探検の航路を図にし、すべての新しい情報を1つ1つ書き込むよう求めました。<br /><br /><br />エンリケは、未知のものを想像で描くことを部下に許さず、未知の部分はすべて空白のまま残されました。<br /><br /><br />この作業を助けるために、エンリケの船長たちは、正確な航海日誌をつけて、風、潮流、錨を下ろす場所など、後に続く者にとって有益と思われるもの、航海の間に観察したものすべてを記すよう求められました。<br /><br /><br />現代風にいうと、海図とガイドブックは最先端のソフトですが、エンリケは、ハードの面も無視してはいなかったのです。<br /><br /><br />ラゴスの造船所で、彼の船大工たちが探検の任務に適した船を建造していました。<br /><br /><br />最初、船大工は単に地元の漁船を補強したバルカやバリネルと呼ばれる、1本マストに1枚の4角い帆の頑強な船を用いていました。<br /><br /><br />しかし、不可能ではないにしても、この船では、逆風はもちろん、逆巻く潮に抗って戻ってくるのはかなり難しい、という船乗りたちの不平を抑えることはできません。<br /><br /><br />そこでエンリケは、船乗りと船大工を集めて、彼らにもっとよい設計を考えさせました。<br /><br /><br />こうした努力の結晶として、エンリケの船長の1人が「最高の海洋帆船」と呼んだカラヴェラという帆船が開発されたのです。<br /><br /><br />カラヴェラ船は2本、後には3本マストで、そのすべてに大3角帆が装備され、従来のものよりも風にのって帆走できるようになっていました。<br /><br /><br />屈強の男たちと有能な船長が乗り込んだカラヴェラ船は、ポルトガルの海洋進出におけるきわめて重要な要因となりました。<br /><br /><br />]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>海の歴史　3</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/08/3.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.186</id>
    <summary>ポジャドール岬の壁に象徴されるこの未知への恐れは、エンリケにとって、最大の難関と...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[ポジャドール岬の壁に象徴されるこの未知への恐れは、エンリケにとって、最大の難関となりました。<br /><br /><br />エンリケは、船乗りたちのように、闇の緑海とその恐ろしさを信じてはいませんでした。<br /><br /><br />しかし、彼らにそれを乗り越えさせるためには、彼の叱咤激励と金銭的なものだけでは充分でないということをエンリケは知っていたのです。<br /><br /><br />彼らを進ませるには、最新の道具と最良の地図、つまり最高の情報が必要なのです。<br /><br /><br />エンリケはそれらに注意を向けました。<br /><br /><br />彼は、リスボンの大学に出資し、科学者たちに航海上の問題を研究させました。<br /><br /><br />彼はこう尋ねました。<br /><br /><br />陸地が見えない海上で、船乗りは自船の位置をどうやって知ることができるか？<br /><br /><br />その答えを得るには、より高度な天文学の知識が必要でした。<br /><br /><br />そこで、最高の天文学者数人がリスボンに招かれ、実地に解答を探りました。<br /><br /><br />学者たちは自分の機器を携えてきて、それらを海で応用する方法を探りましたが、その多くはアラブ人の天文学者が開発したものでした。<br /><br /><br />エンリケは、また、著名な地図製作者もリスボンに招きました。<br /><br /><br />なかには、あの革命的な『カタルーニャ地図』を編さんしたアブラハム・クレスケスの息子、ジャコメ・デ・マロルカもいました。<br /><br /><br />当時、最も有名な地図製作者だったジャコメ・デ・マロルカを招いたのは、賢明でした。<br /><br /><br />彼は、地図製作という複雑な技術について自分が知っていることをすべてポルトガル人に教えたのです。<br /><br /><br />]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>海の歴史　2</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/07/2.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.185</id>
    <summary>エンリケに促されて、何人かの大胆な男たちが、少しずつ先に進んでいきました。しかし...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[エンリケに促されて、何人かの大胆な男たちが、少しずつ先に進んでいきました。<br /><br /><br />しかし、さほど進まぬうちに、彼らもまた降参せざるをえなかったのです。<br /><br /><br />まず、砂漠の砂によって変色した赤い海が見えました。<br /><br /><br />ときには、船自体もほこりのような砂に覆われて、赤くなりました。<br /><br /><br />それから、北西の方角からくる大波に見舞われ、海流はますます激しくなるように思われました。<br /><br /><br />海は実際に緑色になり、霧はますます濃くなってきました。<br /><br /><br />海岸線は、普通、心強い景色なのですが、ここでは荒涼として、不吉にさえ見えました。<br /><br /><br />とりわけ、ノン岬から南に150マイルほど離れたポジャドール岬(西サハラ)の赤い砂岩の崖は、恐ろしげに見えたのです。<br /><br /><br />遠くから霧を通して見ると、まるで防壁のようです。<br /><br /><br />船員は、これ以上進むことを拒み、船長に引き返すよう迫りました。<br /><br /><br />彼らは、ポジャドール岬がこの先に広がる無の世界の入口だと思い込んでいたのです。<br /><br /><br />]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>海の歴史</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/07/post-12.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.184</id>
    <summary>カナリア諸島までの航海は、比較的簡単なことが証明されました。しかし、その先は骨の...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[カナリア諸島までの航海は、比較的簡単なことが証明されました。<br /><br /><br />しかし、その先は骨の折れる航海になりました。<br /><br /><br />エンリケの船乗りたちは、当時の既知の世界の果てに近づきつつあり、そこまでが、彼らが航海できる限界のようでした。<br /><br /><br />さらに南に進めばどういう運命が待ち受けているか、当時の海図や記述が教えていたばかりでなく、実際におもしろからざる海域に近づいている兆しが見えました。<br /><br /><br />ノン岬(現在のモロッコの南西端のジュビ岬)付近では、頻繁に霧が発生して彼らの視界をさえぎり、海流は逆流していました。<br /><br /><br />進むのは簡単ですが、そこからの帰りが問題だったのです。<br /><br /><br />ここが噂に聞いたいわゆる闇の緑海の入口なのか。<br /><br /><br />永久に霧の晴れることがなく、恐ろしい怪獣が住み、海流がことごとく帰路を阻むというあの場所なのか、と船乗りたちは恐れました。<br /><br /><br />]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>名曲案内・・・その４</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/06/19-3.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.135</id>
    <summary>一つはロマンティック型とでもいえようか、 ここにある種のパセティックな情緒を見て...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[<p>一つはロマンティック型とでもいえようか、<br />
ここにある種のパセティックな情緒を見て<br />
(たとえばト短調の弦楽五重奏曲K五一六の終楽章の序奏のような)、<br />
大いに高揚した気分を前に押し出してくるタイプで、<br />
イタリア四重奏団や、アマデウス四重奏団にそれが見られる。</p>

<p>これに対するのは近代型ともいうべきもので、<br />
情緒よりも、複雑な音のからみあいを重視している。</p>

<p>いかにモーツァルトの書いた音像と<br />
その意図(らしきもの)を解明しようかと努めているもので、<br />
アルバン・ベルク四重奏団、ムジークフェライン四重奏団、<br />
ジュリアード四重奏団などが、<br />
それぞれのリーダーの音の感覚に従ってとらえた音の形を見せている。</p>

<p>それらについては読者それぞれの好みの働くところであるが、<br />
なんといっても、ジュリアードのロバート・マンが<br />
ひときわ傑出した音楽家であるだけに、ここはそれを推しておきたい。 </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>名曲案内・・・その３</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/06/19-2.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.134</id>
    <summary>この曲は、アポローン的な均衡と輝きを持った完成された作品といえよう。 とすれば、...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[<p>この曲は、アポローン的な均衡と輝きを持った完成された作品といえよう。<br />
とすれば、その序奏の地獄は一体なんなのであろう。<br />
といった曲なので、演奏にも二つの顔が要るであろう。<br />
一つは序奏の混沌を乗り切る腕前であり、<br />
ここをどう読み切るかはリーダーの音楽的洞察にかかっている。</p>

<p>もう一つは、まさに完壁なバランスと完成度とを以て書かれた<br />
天衣無縫の本体の演奏である。<br />
序奏はもっともくっきりとリーダーの考え方の分かれるところで、<br />
大別して二つの型がある。<br />
 </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>名曲案内・・・その２</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/05/19-1.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.133</id>
    <summary>苛酷な音のゲームはこの序章だけで、 アレグロに入ると、モーツァルトは彼のハ長調に...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[<p>苛酷な音のゲームはこの序章だけで、<br />
アレグロに入ると、モーツァルトは彼のハ長調に特有の明るく平明な姿を取り、<br />
そこまでに耳をふさぐ思いだったであろう聴衆を、<br />
一挙にその欲求不満から解放させるかのようである。</p>

<p>それは終楽章まで続くので(途中で雲が出るとすれば、<br />
メヌエットのハ短調のトリオだけで)ある意味で、<br />
その序奏さえ除けば、<br />
この曲は六曲のセットの中では最も穏やかな曲であるといえるかもしれない。 </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>名曲案内・・・その１</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/05/19.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.132</id>
    <summary>この&quot;不協和音&quot;と呼ばれている四重奏曲の導入部で、 モーツァルトが&quot;ハイドン・セ...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[<p>この"不協和音"と呼ばれている四重奏曲の導入部で、<br />
モーツァルトが"ハイドン・セット"の中で続けてきた音の実験はピークに達する。</p>

<p>その冒頭の二十二小節の中で行なわれる四本の楽器の自由な、<br />
既製の概念にとらわれない音の動きは、互いにぶつかりあい、<br />
ほとんど調性を持たないというか、ことさらに調性を避けたというか、<br />
とても十八世紀の聴衆を念頭に置いたとは思えない、一種抽象芸術である。</p>

<p>モーツァルトはこの神秘的な(あるいは奇怪な)音の動きを、<br />
美神に献じたのか、それとも冗談やいたずらのつもりで書いたのか、<br />
それはいつまでも解けない謎であろう。 </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>名曲・・・その４</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/04/16-3.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.131</id>
    <summary>スメタナ弦楽四重奏団の演奏は、 そのアンサンブルの確かさのなかに、 豊かな表情と...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[<p>スメタナ弦楽四重奏団の演奏は、<br />
そのアンサンブルの確かさのなかに、<br />
豊かな表情と潤いをみせているのが大きな魅力である。</p>

<p>アルバン・ベルク四重奏団は、それをより近代的なものとし、<br />
アンサンブルの精緻さや洗練にかなりの比重がかけられているように感じられる。<br />
しかし、メカニカルな印象は、まったくない。</p>

<p>メロス弦楽四重奏団の演奏には、<br />
親しみやすい一面も見られるが、<br />
同じような傾向ももつアマデウス四重奏団のそれには、<br />
ひとつの規範のようなものも感じられる。 </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>名曲・・・その３</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/04/16-2.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.130</id>
    <summary>試演がいつなされたか明確でないとこあるが、 いずれにしても、それにつづく《狩り》...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[<p>試演がいつなされたか明確でないとこあるが、<br />
いずれにしても、それにつづく《狩り》の愛称で知られる変ロ長調の作品が、<br />
一七八四年につくりはじめられた自作の作品目録に記載されているのに反して、<br />
この作品がそこに記されていないということは、<br />
それより前に書かれたことを裏づけているといってもよいであろう。</p>

<p>作品としては、かなり入念な筆のあともみせており、<br />
とくに前半二楽章では、音楽的な内容も深みをもち、<br />
しかも半音階的性格によってロマンティックな色あいを強めているが、<br />
しかし、民族的要素もあるメヌエットと終曲との二楽章では、<br />
それとは対照的に、素朴さやハイドンへの接近を示しているところもある。 </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>名曲・・・その２</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/03/16-1.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.129</id>
    <summary>六曲の弦楽四重奏曲を、まったく自発的に、 一七八五年一月十四日までの間にあいつい...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[<p>六曲の弦楽四重奏曲を、まったく自発的に、<br />
一七八五年一月十四日までの間にあいついで書きあげていることによっても、<br />
きわめて明白に示されている。<br />
彼は、それを翌一月十五日と二月十二日との二回にわけて、<br />
ハイドンを自宅に招いて聴いてもらったばかりでなく、<br />
九月一日には、きわめて親愛の情の深い献辞を添えて彼に捧げたのであった。<br />
いわゆる「ハイドン四重奏曲」と呼ばれているものが、それである。</p>

<p>それらは、ハイドンから評価され、<br />
後半の試演に立ち会うことができた父レオポルトは、<br />
ハイドンから直接、自分の子どもに対する賞賛の言葉を受けたのでもあった。<br />
第十六番と通称されている変ホ長調K四二八は、<br />
一七八三年の六月か七月ごろに書かれたその第三作にあたるものであるが、<br />
自筆譜でも初版の楽譜でも第に置かれている。 </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>名曲・・・その１</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/02/16.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.128</id>
    <summary>ハイドンが、いわゆる「ロシア四重奏曲」と呼ばれる 作品三三の六曲の弦楽四重奏曲を...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[<p>ハイドンが、いわゆる「ロシア四重奏曲」と呼ばれる<br />
作品三三の六曲の弦楽四重奏曲を作曲したのは、<br />
一七八一年のことであった。<br />
それらは、翌年四月に出版されているが、<br />
モーツァルトがそれらから受けた感動は、きわめて大きいものがあった。</p>

<p>そのことは、一七七三年のいわゆる「ウィーン四重奏曲」以来、<br />
十年近くにもわたってこのジャンルでの筆をやすめていた彼が、<br />
一七八二年の大晦日に完成されたト長調K三八七にはじまる。 </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>オードリー</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2010/01/post-11.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2010://5.116</id>
    <summary>  オードリーの春日のブログパーツ。 「今日のひとこと」は毎日変わります。 思わ...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[<p><script type="text/javascript" language="javascript" charset="utf-8" src="http://top.dhc.co.jp/shop/skin/hair_designwax/dhc_wax.js"></script> <br />
オードリーの春日のブログパーツ。</p>

<p>「今日のひとこと」は毎日変わります。</p>

<p>思わず楽しくなってしまうブログパーツです。</p>

<p><a href="http://top.dhc.co.jp/shop/skin/hair_designwax/index.html#blogparts">オードリー　今日のひとこと　ブログパーツ</a></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>青空に名言が出てくるブログパーツ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://rhrun.com/2009/12/post-10.html" />
    <id>tag:rhrun.com,2009://5.115</id>
    <summary> bs_maxim_id = &apos;90347&apos;; bs_maxim_blank =...</summary>
    </mt:EntryTags></mt:EntryIfTagged>
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://rhrun.com/">
        <![CDATA[<p><script type='text/javascript'><!--<br />
bs_maxim_id = '90347';<br />
bs_maxim_blank = 'on'; /* ブックサーチ機能(on/off) */<br />
bs_maxim_color = '#FFFFFF';<br />
//--><br />
</script><br />
<span id='disp_maxim'><br />
<a href='http://booksupri.web.fc2.com/' style='font-size:12px;'>BookSupri-小説検索</a><br />
</span><br />
<script type='text/javascript' charset='UTF-8' src='http://booksupri.web.fc2.com/maxim.js'></script> <br />
青空に名言が出てくるブログパーツ。<br />
歴史上の偉人からタレントさんまで。<br />
癒されるだけでなく、ほんの検索などもできて、便利です。</p>

<p><br />
<a href="http://booksupri.web.fc2.com/maximlink.html">名言ブログパーツ</a></p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>
